欢迎访问黑料吃瓜网

10年专注吃瓜

吃瓜质量有保 售后7×24小时服务

24小时咨询热线:4006666666
联系我们
tel24小时咨询热线: 4006666666

手机:13999999999

电话:010-8888999

邮箱:[email protected]

地址:经济开发区高新产业园

您的位置:首页>>166.SU吃瓜>>正文

166.SU吃瓜

成婚不需要户口簿,会有“被成婚”“被重婚”的危险吗?

发布时间:2025-05-11 点此:962次

来历:中国日报双语新闻

清晰的结婚不需要户口簿,会有“被结婚”“被重婚”的风险吗?的照片

民政部起草的《婚姻挂号法令(修订草案寻求定见稿)》,正在寻求社会各界定见。

其间第八条提出,处理成婚挂号的内地居民应当出具下列证件和书面材料:(一)自己的居民身份证;(二)自己无爱人以及与对方当事人没有直系血亲和三代以内旁系血亲联系的签字声明。

与现行的《婚姻挂号法令》相较而言,定见稿删去了供给户口簿的要求。

15日, #成婚挂号不再需求户口簿##离婚镇定期写入婚姻挂号法令#等多个涉定见稿的论题登上微博热搜,引发网友火热评论。

According to draft revisions to the Marriage Registration Regulation released by the Ministry of Civil Affairs on Tuesday for public feedback, couples applying for marriage certificates will no longer need to submit their hukou, or household registration documents.

Instead, they will only be required to present their ID cards and sign declarations confirming they are not currently married or closely related.

户口簿作为记载个人及家庭成员基本信息的重要证件,其信息项中包含“婚姻状况”这一项,因而,理论上能够经过户口簿查看到个人的婚姻状况。

不少网友忧虑,无需供给户口簿被“重婚”了怎么办。还有一些网友忧虑身份证件被盗,自己“被成婚”。

细腻的结婚不需要户口簿,会有“被结婚”“被重婚”的风险吗?的图像

The proposed removal of the hukou — which contains detailed information such as marital status and family composition — as a mandatory document for obtaining marriage certificates has raised concerns among internet users about the potential for identity theft and bigamy.

"Without checking hukou, how can I verify my fiance's marital and parental status?" one user on the Sina Weibo micro-blogging platform asked. Another user expressed concerns about people losing their ID cards and unknowingly being listed as married fraudulently.

中国日报记者就此事采访了北京中银律师事务所高档合伙人杨保全律师,他表明,假如户口簿上的信息未及时更新,那么户口簿上显现的婚姻状况或许并不精确,因而运用户口簿不能完全避免重婚等状况。例如,某人在成婚后并未及时到户口挂号机关进行婚姻状况的改变挂号,那么其户口簿上的婚姻状况或许仍显现为未婚。

Yang Baoquan, a senior partner at Zhongyin Law Firm in Beijing, said the household registration booklet cannot completely prevent situations like bigamy because if someone gets married but fails to update their marital status promptly, their hukou may still show them as unmarried.

图源:中国日报网

杨律师指出,民政部已宣告,到本年6月底我国已完成了婚姻挂号信息全国联网的方针。这意味着,我国大陆31个省(自治区、直辖市)都已经建立了省级婚姻挂号作业网络途径和数据中心,完成了在线婚姻挂号和婚姻挂号信息的全国联网检查。这一行动不只提高了婚姻挂号的功率和便利性,还有助于防备重婚、骗婚等违法行为的产生。

China established a nationwide network of marriage registration data in June, allowing for online verification of marriage status. Yang said it can effectively deter bigamy and marriage fraud.

除了成婚挂号不再需求户口簿,针对成婚挂号和离婚挂号,定见稿取消了地域统辖,还对“离婚镇定期”进行了细化。

The draft has also proposed removing a clause from the previous regulation that required marriages to be processed at the location of the couple's household registration.

结婚不需要户口簿,会有“被结婚”“被重婚”的风险吗?的视图

Regarding divorce procedures, the draft introduces a 30-day cooling-off period, aligning with provisions in the Civil Code that took effect in 2021. During that period, either party can retract the divorce application, halting the process, according to the draft.

日前,民政部发布统计数据显现,本年上半年,全国成婚挂号343万对,仅为2014年同期的一半左右,创下近十年新低。

Data released by the Ministry of Civil Affairs this month revealed that only 3.43 million couples married in the first half of this year, down 12.7 percent year-on-year.

2013年全国成婚挂号到达1347万对的峰值后,从2014年至2022年成婚挂号对数接连九年下降,2023年成婚挂号对数上升到768万对,完毕九连降。

Official figures indicate that new marriage registrations have been declining nationwide since peaking at 13.47 million in 2013, falling below 10 million in 2019 and decreasing by approximately 1 million a year since, reaching just 6.83 million in 2022. However, there was a slight increase in new marriages registered in China last year after nine consecutive years of decline.

有专家剖析,2023年成婚挂号对数上升的主要原因包含:受2020-2022年的疫情影响,许多年轻人推迟到2023年成婚;想在2023年成婚然后2024年生育“龙宝宝”;以及受“龙年无春,是寡妇年,不宜成婚”的民间传统观念影响,把成婚时刻提前到2023年等。

Observers attribute the uptick to various factors, including the end of the COVID-19 pandemic and a cultural preference for marrying in auspicious years.

依据民政部要求,《婚姻挂号法令(修订草案寻求定见稿)》当时进行全文发布,寻求社会各界定见(编者注:定见反应截止时刻为2024年9月11日)。大众如有修改定见,可经过多种方法反应(全文地址及反应途径)。

记者:李磊

告发/反应

相关推荐

在线客服
服务热线

24小时咨询热线:

4006666666

微信咨询
黑瓜热心网
返回顶部